Особенности речевого этикета в разных странах

Этикет делового общения

Достижение успехов в бизнес-среде во многом зависит от нетворкинга. Именно благодаря личным связям, способности выстраивать продуктивные отношения с людьми можно добиться много в бизнесе. Многое зависит от умения держаться в обществе, ненавязчиво заявлять о себе потенциальным партнерам во время деловых обедов и приемов. Но заниматься делами в этой стране непросто.

Чтобы расположить к себе французского бизнесмена, стоит при ведении серьезных переговоров обратиться к помощи переводчика. Но следует знать элементарные выражения и обиходные фразы. Во время произношения французских слов стоит стараться говорить правильно. Каждый турист во Франции должен знать, что местные жители недолюбливают людей, говорящих со специфическим, непонятным акцентом.

Фразе «Точность – вежливость королей» порядка двухсот лет. Но это устоявшееся выражение актуально и сегодня. Французы ценят в людях точность, рационализм и умение убеждать, но неприемлемыми для них являются спешка и торг. Задобрить француза можно своим отменным знанием культуры, истории страны, французского языка. Это позволит расположить человека к себе.

Не рекомендуется во время важных переговоров сразу переходить к сути вопроса. Следует сделать небольшое вступление. Беседа на отвлеченную тему поможет настроиться на одну волну с собеседником и морально подготовиться к обсуждению делового вопроса.

Чтобы не прослыть невоспитанным, приходить на встречу следует без опозданий. В противном случае можно разрушить собственную репутацию, на восстановление которой уйдет немало времени.

Изучению культурных особенностей народа любого государства можно посвящать бесконечно много времени. Более тесное знакомство с традициями, привычками и обычаями той или иной страны порождает более сильное желание очутиться там и окунуться в атмосферу жизни местного народа.

Бизнес этикет в Японии: Встречи и переговоры

На встречах вы всегда будете общаться с группой, а не с отдельным человеком. Каждый пришедший на встречу будет специалистом в своей области, так что советуем вам взять с собой помощника, если вы не уверены, что на все вопросы сможете ответить сами.

Сначала вам представят главного работника компании, затем остальных по статусу, строго соблюдая иерархию. Главный по статусу работник компании в делегации выступает в качестве церемониального представителя, работники компании ниже по рангу непосредственно ведут переговоры или сделку.

Решения редко принимаются непосредственно на встрече. На встречах устанавливается контакт, обсуждаются условия и детали, либо подтверждаются ранее принятые соглашения.

Если вы еще не установили контакт – это нужно сделать сейчас

Важно построить взаимоотношения не только с главными фигурами компании, но и со всеми сотрудниками независимо от их ранга. Помните, что согласие всей группы определяет, примут ли любое из ваших предложений

В расчет берется мнение каждого сотрудника.

Японцы ориентированы на детальное обсуждение. Вам будут задавать множество узкоспециализированных вопросов, и множество вопросов будут повторяться разными фразами. Если вы не будете в состоянии ответить на них, это будет выглядеть непрофессионально. Возьмите с собой как можно больше информации о вашей компании, услугах и продуктах – в идеале в письменном виде.

Японцы любят вести дела со спокойными, готовыми к компромиссу, искренними людьми. Экстраверты воспринимаются как заносчивые и наглые люди. В начале переговоров будьте скромными, не говорите прямо, не угрожайте. Нельзя торопить с ответом, категорически не соглашаться с высказываниями партнеров. Всегда помните о дипломатии. Но при этом оставьте уступки и скидки до конца совещания. Если заговорить об этом раньше, ваша честность будет под вопросом.

Молчание считается добродетелью. Если во время переговоров наступила тишина – не паникуйте! Люди рефлексируют, осознают полученную информацию. Иногда при молчании японцы могут даже прикрыть глаза. Никогда не нарушайте тишину первым! webturizm.ru

Какие подарки принято дарить

Если вы хотите проявить уважение к китайцу, преподнесите ему какой-нибудь небольшой презент. Классический вариант – ручка, фотография с изображением страны, из которой вы прибыли, качественный напиток, угощение. Вручайте коробку обеими руками. Не дарите следующие вещи:

  • предметы зеленого цвета. Любые оттенки зеленого символизируют измену;
  • не используйте для оформления подарка голубую, белую или черную упаковку;
  • правила этикета в Китае предписывают исключить часы из числа возможных подарков. Для жителей Поднебесной они символизируют смерть или разрыв отношений;
  • такое же значение имеют любые колюще-режущие предметы (ножи, ножницы);
  • нельзя дарить цветы, платки, соломенные сандалии. Все эти вещи в Китае являются атрибутами похоронной процессии;
  • любые предметы, связанные с цифрой 4, будут считаться плохим выбором. Удачу приносит восьмерка.

Если подарок преподнесли вам (хотя китайцы делают это нечасто), сначала трижды откажитесь его принять, а если человек настаивает, возьмите двумя руками и поблагодарите с улыбкой. Не открывайте презент сразу, только если вас не попросили об этом.

Деловой этикет в Японии

Правила этикета в Японии

обязаны соблюдать не только местные жители, но и туристы. Поэтому при желании вызвать доверие со стороны японских деловых партнеров следует придерживаться определенных рамок приличия.

Бизнес-этикет в Японии

основан на таких понятиях, как пунктуальность и уважение. Опаздывать запрещено. Это говорит о неуважении к тому, кто вынужден ждать. Лучше заблаговременно прийти на встречу, нежели совершить непростительную ошибку в виде опоздания.

Это может показаться странным, но услышать от японца-предпринимателя слово «нет» невозможно. В стране не принято отвечать прямым отказом. Принято произносить уклончивые фразы, такие как «Нужно поразмыслить», «Это трудноразрешимая задача» и пр. При этом кивки головой японские бизнесмены совершают даже в том случае, если условия сделки им кажутся невыгодными. Это не знак согласия, а всего лишь демонстрация того, что собеседник заинтересован в разговоре и готов внимательно вас выслушать. Местные считают, что лучше ничего не говорить, чем отказать и тем самым обидеть человека.


Бизнес-этикет в Японии

предполагает во время знакомства совершать обмен визитками. Передача/прием визитных карточек – настоящий ритуал, в котором задействованы обе руки. Карточка, на которую нанесена важная информация о ее владельце, обязательно должна выглядеть аккуратно. Печатают визитки традиционно на плотной бумаге

Важно, чтобы текст был хорошо пропечатан. Принято дублировать текст на английском

;

Указывать на визитке необходимо не только имя и контактные данные, но и должность. Ведь от этого выстраивается дальнейшая линия поведения.

Жители Японии очень щепетильны в вопросах принадлежности к социальному статусу и стремятся устанавливать контакты с людьми, занимающими примерно такое же положение в обществе и бизнес-среде. Общаться с людьми, стоящими ниже по статусу, приравнивается к потере собственного лица

Поэтому так важно во время знакомства выяснить, подходит ли вам новый знакомый по уровню представительства

При подготовке к деловой встрече стоит придерживаться традиционных правил: выбирать строгий костюм, уместный для ведения деловых переговоров. Главным требованием, которое японцы предъявляют к собеседнику, является его опрятность. Снимать пиджак, распускать галстук нельзя. Собираясь на переговоры, следует позаботиться о носках

Важно, чтобы они были чистыми, без дыр, поскольку деловой этикет в Японии

предполагает нахождение в традиционном ресторане без обуви.

Чтобы установить контакт с нужным человеком, совершать прямые звонки не принято. Особенности этикета Японии этого не допускают. Обычно прибегают к помощи посредников (приятелей, организаций), которые обязательно должны находиться в хороших отношениях с обоими участниками бизнеса. Человека, поспособствовавшего встрече, принято материально поощрять или оказывать встречную услугу.

Следуя за гостем, сотруднику фирмы следует пропускать его вперед, шагая позади. Дверь принято открывать левой рукой, правой же рукой следует совершать жест, приглашающий человека войти в помещение. Закрывать дверь принято правой рукой.

При встрече кого-либо в лестничном пролете или в коридоре следует уступить дорогу человеку, занимающему более высокое положение, а также совершить поклон

;

Важно всегда держаться левой стороны. Еще одной важной особенностью является поведение мужчин и женщин во время движения по лестницам

Так, представитель сильного пола обязан пропускать даму вперед при спуске с лестницы, а при подъеме женщина должна держаться позади мужчины. Японский этикет

в этом плане кардинально отличается от европейского, поскольку там все с точностью до наоборот.

Держитесь подальше от наркотиков (и тюрьмы)

Во многих азиатских странах очень суровые наказания за наркотики, часто – смертная казнь. Поэтому даже самое маленькое количество даже самых легких наркотических веществ может обернуться серьезными проблемами.

Худшее, что может с вами случиться – попадание в тюрьму в Азии. Прочитайте, например, историю о том как питерский музыкант обосновался в Камбодже и попал в местную тюрьму. Как, сколько просидел, сколько стоил откуп и как к нему относились – m24.ru/m/articles/113686.

Страшно боятся ареста и местные, особенно в Индии. В случае любых проблем очень эффективный способ – позвать полицию. Только будьте уверены в своей правоте при этом.

Впрочем, ничто не помешает полиции в Индии или Вьетнаме требовать взяток за настоящие и вымышленные нарушения, особенно, при езде на байке. Так что будьте осторожны, надевайте шлем и всегда имейте при себе права.

Коррупция в Азии по странам. transparency.org

Правила французского этикета за столом

Французские блюда изысканны и удивительны. В каждом уголке этой уникальной страны можно отыскать настоящие шедевры кулинарного искусства. Южане предпочитают блюда с «остринкой», а также с обилием лука и чеснока. Жители прибрежных зон в восторге от морепродуктов. Проживающие на севере французы с удовольствием угостят приезжих капустой и свининой. Эти предпочтения в еде они позаимствовали у жителей Германии.

Во Франции большое значение уделяется зелени и овощам. Вне зависимости от того, в каком регионе довелось оказаться, они являются дополнением к главному блюду. Причем во время варки супа француженки предпочитают класть в кастрюлю зелень целиком, а после – вынимать.

;

Этикет французской кухни основывается на правильной подаче блюда. Все должно выглядеть изящно и аппетитно. Не стоит выставлять на стол все угощения, как любят делать россияне. Первым подается напиток или блюдо, повышающее аппетит. Можно предложить гостям холодные закуски.

Непринужденная беседа и легкая пища помогут собравшимся за столом лучше узнать друг друга. Когда гости почувствуют себя более раскрепощенными, поочередно выставляются на стол другие блюда.

На первое традиционно подаются жидкие блюда, затем предлагают попробовать второе и ставят красиво оформленную тарелку с сырной нарезкой. В завершении трапезы гостей угощают десертом.

Французские сыры славятся на весь мир. Кулинары этой страны превзошли по разнообразию сырных меню всех. Одних только сортов этого продукта здесь производится более 3 сотен! Сырные закуски обычно подаются вместе с вином.

Кстати, французы считаются превосходными виноделами. Франция занимает одну из лидирующих позиций в мире по производству вина, несмотря на то, что злоупотреблять алкоголем здесь не принято.

Особенностью местного менталитета является допущение детей наравне со взрослыми к дегустации вин. В этом нет ничего парадоксального: вино во Франции считается национальным напитком и присутствует на столе не только в праздничные, но и в будние дни.

Поэтому для французов так важно, чтобы даже дети соблюдали этикет французской кухни и с юношества учились усваивать этикетные правила местной кухни

Список литературы.

  1. Данкел Ж. Деловой этикет. 2009.
  2. Петрунин Ю.Ю. Этика бизнеса. 2000.
  3. Дебольский М.С. Психология делового общения. 2008.
  4. Поисковик Яндекс.
  5. Википедия.
  • Этикет в интернете(Сетикет)
  • Технология Workflow.
  • Технология Workflow (Плюсы и минусы)
  • Электронно-цифровая подпись (ЭЦП)
  • Законы движения планет
  • Особенности защиты электронного документооборота.
  • Студент должен выбрать тему реферата из прилагаемого файла с темами
  • Власть и лидерство: сущность и значение
  • Участие работников в управлении: зарубежный опыт и отечественная практика (Профсоюзы и трудовые коллективы – опыт СССР)
  • Методы нетарифного стимулирование экспорта
  • Информационные технологии.
  • Миссии предпринимателя

Кантё — странное развлечение

Эта старинная японская игра также составляет резкий контраст с целомудренными школьными правилами. Суть ее в том, чтобы, сложив вместе ладошки и вытянув вперед указательные пальцы, неожиданно воткнуть их в анус ничего не подозревающей и не ожидающей подобной выходки жертве. Несмотря на то, что «забава» далеко не безобидна, она является мегапопулярной, особенно в младших классах.

Были инциденты, когда в подобных поступках уличали даже педагогов, причем инцидент далеко не всегда строго осуждался руководством школ. Тем не менее, игра может быть признана в юридическом аспекте сексуальным домогательством и поставлена на 27 место в перечне наиболее опасных игр, составленном международным сообществом.

;

Правила поведения в помещении

Многие правила поведения в помещении в Японии связаны с обувью. Традиции японского этикета оговаривают четкую грань между домашней и уличной обувью. Эти правила применяются не только к большинству японских домов, но также ко многим традиционным риоканам, некоторым ресторанам и внутренним помещениям многих храмов, замков и других исторических зданий в Японии.

Гэнкан

В японских домах и квартирах традиционно существует такая зона как гэнкан. Она расположена у входной двери и представляет собой комбинацию крыльца и прихожей. Несмотря на то, что гэнкан находится в помещении, он считается уличной зоной. Он служит местом, где люди могут сменить обувь перед входом в основную часть жилья. Гэнкан обычно располагается уровнем ниже основного пола и отличается от него типом покрытия. Следите за тем, чтобы не наступить на гэнкан после снятия обуви. Снятую обувь рекомендуется повернуть обувь так, чтобы она указывала на дверь.

В Японии туристу целесообразно носить легкоснимаемую обувь, так как вас могут заставить разуваться несколько раз за день. Кроме того, убедитесь, что ваши носки чистые, аккуратны и без дырок. В дождливую погоду мокрые зонтики и дождевики оставляют снаружи или на входе или помещают в полиэтиленовые пакеты, чтобы не намочить пол.

Тапочки предоставляются хозяином дома. Если вы не носите носки, считается вежливым иметь при себе свежую пару и надеть ее после снятия уличной обуви. Тапочки, как правило, можно носить во всем помещении, кроме комнат с татами на полу. По татами следует ходить только в носках или босиком. Снимите тапочки, прежде чем наступать на татами, и аккуратно разместите их за пределами комнаты с татами.

В Японии часто предоставляются отдельные тапочки для использования в туалетах. Обычные тапочки оставляют за дверью при использовании туалета. Не забывайте снимать туалетные тапочки после использования туалета.

Непосредственное общение

Обязательно посещение всех протокольных мероприятий, однако даже в более непринужденной обстановке нельзя снимать пиджак, свободнее распускать галстук: опрятность, педантичность, скромность – условия для получения репутации достойного и надёжного партнера.

В неформальной обстановке тоже следует придерживаться определённых правил

Протокол дарения сувениров

  • подарки необходимо принимать и дарить двумя руками,
  • упаковку сувенира распечатывать при гостях нельзя,
  • обычно хозяева встречи дарят подарки, а их стоимость регламентирована, чтобы не обескуражить или не поставить принявшего сувенир в неловкое положение,
  • недопустимые подарки: часы, фрукты, все, что связано с числом 4,
    допустимые: хороший и дорогой алкоголь, элитный шоколад, сувениры с логотипом компании (например, дорогая ручка), матрешки или другие национальные атрибуты, типа теплых зимних вещей, дорогие книги о искусстве с репродукциями, фотографиями.

Протокол поведения за столом

Во время обеда и чайной церемонии нужно сидеть, поджав под себя ноги

  • за стол гостей рассаживают только хозяева, сообразно должности и статусу,
  • при предложении блюд сначала принято вежливо отказаться,
  • корректно попробовать каждое блюдо, однако непристойным считаются большие порции и переедание,
  • чрезмерное употребление алкоголя недопустимо,
  • палочки – часть ритуала – ими нельзя размахивать, запрещено их скрещивать или втыкать в рис,
  • двигать еду по тарелке – дурной тон.

Желательно получить более полные консультации у представителей культуры и внимательно следить за поведением присутствующих: замечаний восточные люди не делают, однако вежливо и ненавязчиво дают понять суть происходящего и деликатно не замечают неловкие неудачи.
Словом, чтобы установить прочные деловые контакты с представителя Востока требуется не просто заинтересованность, но и принятие его закрытой культуры, согласие с его условиями множества ритуалов и традиций. Однако результат и не заставит себя ждать: надёжность, уважительность, постоянство и соблюдение даже устных договоренностей и деталей – это залог успешного бизнеса на быстро развивающемся и перспективном азиатском рынке.

Правила поведения в гостях и за столом

Традиции этикета Китай чтит и при посещении чужих домов. Необязательно снимать обувь при входе, как это делают японцы, если только хозяин не предложит вам это сделать. Сидеть нужно не на полу, а на стульях. Этот обычай в Поднебесной появился сравнительно недавно.

Китайцы весьма гостеприимны. Они предложат своим гостям все самое лучшее, что есть в доме – удобный стул, еду. Если вы будете настойчиво хвалить какую-то вещь интерьера, хозяин вынужден будет вам ее подарить, так что следите за речью. Однако местные жители стремятся принимать гостей в каком-либо заведении, не приглашая домой. В большей степени это относится к иностранцам. Право сказать тост (если повод праздничный) первым предоставляется старшему человеку.

Этикет за столом в Китае предписывает пользоваться китайскими палочками. В Поднебесной не едят вилками. Европейцам, в связи с большой популярностью суши, будет не так трудно использовать палочки. Не принято начинать трапезу, если за столом собрались не все приглашенные гости. Первыми начинают есть хозяева, затем остальные.

Этикет за столом в Китае может показаться странным тем, кто мало знаком с культурой этой страны. Например, чавканье и отрыжка не просто допустимы, а даже приветствуются. Таким способом гости демонстрируют, что еда пришлась им по вкусу. Не считается проявлением дурного тона, если человек разговаривает с набитым ртом. Вы проявите вежливость, если попробуете все предложенные блюда, но нельзя есть последнюю порцию, оставшуюся на столе.

Если вы сыты, оставьте немного еды на тарелке, иначе вам будут настойчиво предлагать отведать другие блюда. Обязательно похвалите обед или ужин. После завершения трапезы не задерживайтесь, уходите с остальными гостями.

Культура чая

Чайная церемония древнейшая из традиций, сохранившая установленные этапы процедуры чаепития. Это значимая для японцев традиция и ее чтят из поколения в поколение. Для проведения чайной церемонии необязательно нужен особый повод, но она непременно должна включать все этапы подготовки. Особенности подготовки главной традиции Японии:

  1. Получившие приглашение гости должны пройти за 15-20 минут до начала церемонии. За это время выбирается мастер чая (сёкяку), который станет заведовать церемонией чаепития.
  2. Независимо от времени суток в комнате, где происходит чаепитие притемняют свет, закрывают шторы, чтобы создать полумрак.
  3. Обязательным считается организация небольшого фуршета (кайсэки). После угощения начинается чаепитие.

Япония [ править ]

Японские обычаи и этикет могут быть особенно сложными и требовательными. Знание о том, что неяпонцы, совершающие бестактные поступки из-за неопытности, может не компенсировать негативную эмоциональную реакцию, которую испытывают некоторые японцы, когда их ожидания в вопросах этикета не оправдываются.

  • Визитки следует отдавать и принимать обеими руками. Ожидается, что карточки будут немедленно изучены и ими восхищаются, а затем они будут помещены на стол перед получателем на время встречи. После встречи карточки следует хранить с уважением и ни в коем случае не класть в задний карман. Не стоит писать на визитке. Если вы хотите, чтобы на деловой встрече к вам относились серьезно, у вас должны быть визитки. Когда вы достанете их, они должны быть в держателе карты, а не просто вынуты из кармана.
  • Принимать подарок в первый раз — это бестактность, и ожидается, что даритель предложит его несколько раз (обычно 3 раза). Подарки обычно не открываются в присутствии дарителя.
  • Приветствуя или поблагодарив другого человека, может быть оскорбительно, если человек с более низким статусом не кланяется должным образом ниже другого человека. Однако от иностранцев кланяться редко. Уровень и продолжительность лука зависят от статуса, возраста и других факторов.
  • Полить рис соевым соусом считается необычным.
  • Реже наливают собственный напиток в социальной обстановке. Обычно человек предлагает налить товарищу напиток, а тот, в свою очередь, наливает ему напиток. Хотя, если один из вас пьет из бутылки в стакан, а другой пьёт только из стакана, можно налить себя, потому что в противном случае вам придется долго ждать.
  • Публично сморкаться — оплошность. Также японцы не используют носовой платок для ханакусо , что дословно переводится как «дерьмо в носу».
  • Для женщин отказ от косметики или бюстгальтера может быть расценен как непрофессионализм или проявление пренебрежения к ситуации.
  • Хотя многие японцы снисходительны к иностранцам в этом отношении, не использовать вежливый язык и вежливость при разговоре на японском с кем-то, имеющим более высокий социальный статус, — это бестактность. Японское почтительное «сан» может использоваться, когда говорят по-английски, но никогда не используется по отношению к себе. Японцы ставят фамилии перед именами, но часто в обратном порядке в интересах жителей Запада.
  • Улыбка или смех японца может означать, что он нервничает или чувствует дискомфорт, но не обязательно счастлив.
  • Чаевые редко практикуются в Японии и могут рассматриваться как оскорбление, за исключением определенных случаев, таких как чаевые хирургу на операцию, при посещении рекана высокого класса или при общении с домохозяевами. Проконсультируйтесь с местными жителями, чтобы узнать, что подходит. Если вас не беспокоит ожидание сдачи, можно попросить таксиста оставить ее себе.
  • В ритуалах японской кремации родственники вынимают кости из пепла палочками для еды, и двое родственников могут одновременно держать один и тот же кусок кости. Это единственный случай, когда два человека могут одновременно держать один и тот же предмет палочками для еды. В остальное время одновременное удержание чего-либо палочками для еды двумя людьми, включая передачу предмета от палочек к палочкам для еды, будет напоминать всем, кто становится свидетелем этого, о похоронах близкого родственника. [ необходима цитата ]

Этикет за столом в Японии

Садясь за японский стол, согласно национальным традициям, следует очистить лицо и руки влажным горячим полотенцем – «осибори». В обычных ресторанах не всегда требуют соблюдения этого ритуала. В любом случае, сразу приступать к трапезе нельзя. Следует выразить слова благодарности за возможность принять пищу, произнеся фразу «Itadakimasu/Итадакимас», которая заменяет слова «Приятного аппетита!». Приветствуется также поклон со сложенными ладонями.

Сидеть за японским столом «котацу» принято в позе «сэйдза», поджав ноги под себя и выпрямив спину. Японские мужчины в присутствии близких и друзей привыкли сидеть в позе «агура» («по-турецки»), иностранкам позволительно немного сдвигать ноги в сторону. А вот вытягивать ноги – табу, нарушать которое нельзя даже гостям из-за рубежа. Прикосновение ногой считается ужасным оскорблением.

Пробуя блюда японской кухни, стоит соблюдать определенную последовательность и отдавать предпочтение сначала рису, а потом – супу. Лишь после этого можно притрагиваться к другим угощениям.

Во время еды местные жители пользуются специальными палочками (хаси) и предназначенной для них подставкой (хасиоки)

Важно научиться правильно держать хаси в руках. То, насколько умело человек пользуется этими столовыми приборами, говорит о степени его культурности

Ни в коем случае нельзя втыкать хаси в тарелку с рисом. Такой жест подобен смерти. Если требуется прервать обед, палочки нужно класть на специальную подставку, соединив острые концы и направив их влево. При отсутствии хасиоки палочки кладутся на поверхность стола и прислоняются к чашке.

Для еды традиционно подаются 25-сантиметровые палочки. Хаси большего размера (35 см) принято использовать во время приготовления пищи (обычно ими взбивают яйца, смешивают соусы). В ресторанах принято пользоваться варисаби, одноразовыми палочками, подающимися в специальном чехле. Палочки, скрепленные между собой, необходимо разломить и потереть друг о друга, чтобы исключить возможность попадания занозы.

Японцы очень гостеприимны и сочтут за признательность съеденный до последнего зернышка рис. А вот опустошать рюмку с алкоголем или национальным напитком сакэ сразу не следует. В Японии не принято оставлять стакан пустым, поэтому во время застолья стоит об этом помнить. Наполняя бокалы гостей, наливать напиток в собственную рюмку следует в последнюю очередь. Так предписывает этикет Японии.

Вопреки распространенному повсеместно правилу не чавкать во время приема пищи, в Японии подобное поведение приветствуется. Японцы считают это проявлением уважения к хозяевам вечера, поскольку издаваемые гостями звуки за столом – одобрение за вкусно приготовленные угощения.

Этикет за столом в Японии требует соблюдения еще некоторых культурных норм. Например, запрещается отрывать тарелку от стола и подносить к лицу, стараясь как можно скорее отправить в рот еду с помощью палочек. Недопустимо также направлять палочки во время застольной беседы на кого-либо.

Запрещено во время трапезы поднимать темы, которые могут быть неприятны сидящим за столом людям, а также сморкаться и делать отрыжки. Такие вещи за столом считаются верхом неприличия. Национальные особенности этикета Японии не предполагают использование платков. Поэтому при желании высморкаться желательно удалиться из-за стола в уборную. Но шмыгать носом за столом не возбраняется

Так что даже во время деловых встреч на такую особенность собеседника никто не обратит внимание

Вставать из-за стола следует с фразой «Gochisosama/Гочисосама». Это выражение благодарности тому, кто организовал обед (повару, хозяину дома). При этом сказать заветную фразу необходимо даже в том случае, если человек, которому она предназначена, не слышит ее. Оставлять официантам чаевые в Японии не принято.

История развития этикета в Российском государстве

Возникновение этикета в современном понимании происходит с приходом Петра 1. Он меняет прежние обычаи, вдохновленный европейским укладом жизни. Появляется культура светских мероприятий — «ассамблей», становится обязательной личная гигиена. Петр 1 регулярно посещал ассамблеи и проверял, как себя ведут и выглядят подданные. Правда разрешалось им многое. На мероприятиях звучала музыка, проходили игры и всем подавалось спиртное.

Изменения, произошедшие в 18 веке, в основном коснулись только дворян и купцов. Не все из них радовались переменам. Но были и те, кто продвигал европейские манеры. Например, граф Шереметьев, являвшийся послом и знатоком заграничного этикета, старательно демонстрировал на практике новые обычаи.

Начиная с конца 18 века до войны 1812 года в поведении высших слоев населения преобладало французское влияние. Позднее усиливается интерес к английскому стилю. Мужчины стали разговаривать о серьезном и увлекаться политикой. Женщины должны были иметь естественный вид и уметь поддержать разговор.

Правила этикета 19 века включали обязательное занятие помимо развлечений. Деловитое поведение было признаком хорошего тона.

После прихода советской власти, правила поведения в обществе претерпели изменения. Новое руководство страны желало отбросить светские манеры, считая их усложняющими жизнь. Одеваться нужно было скромно, разговаривать без лишнего пафоса. А первые правила этикета за столом 20 века стали лишены придворных изяществ.

Индия.

На данный момент, Индия является активно развивающейся страной и начинает привлекать все больше иностранных бизнесменов и инвесторов. К тому же, в этой стране есть свои очень древняя культура и история, которые сильно отличаются от европейских.

Для начала, чтобы быть хорошими бизнес-партнерами в Индии вам следует познакомиться со своими будущими партнерами через посредников. Это позволит им узнать о вас побольше перед первой встречей.

Перед началом работы, индийцы хотят иметь дружеские отношения со своим будущим партнером. Поэтому вам не стоит удивляться, что на первой встрече деловые вопросы не будут затронуты. Вас могут спрашивать о разном: о семье, о здоровье, об увлечениях и так далее. Вам стоит вести себя открыто и дружелюбно, чтобы не смутить вашего будущего коллегу. Индийские бизнесмены очень образованы, поэтому при встрече с ними, в большинстве случаев, не нужно присутствие переводчика.

Подводя итоги, можно сказать, что Азиатские страны кардинально отличаются от западных своим чутьем. Они хотят знать всю информацию о своем будущем партнере: все о его жизни, все о его бизнесе, все о его здоровье и так далее. Одни могут относиться к вам дружелюбно, в то время как другие подходят только со стороны делового процесса. Необходимо твердо усвоить, что и как надо делать в тех или иных ситуациях в конкретных странах. Для начала следует выучить хотя бы несколько фраз: «спасибо», «пожалуйста»; научиться считать до десяти. Если не точных знаний о том, как следует поступать, следует обращаться к человеку по имени и фамилии. Во многих странах считается хорошим тоном для приезжающих употреблять местную пищу.

Ирландия

Собираясь отправиться в эту страну с деловым визитом, следует знать, что ирландцы, в отличие от немцев и англичан, необязательны.

Они могут опоздать на переговоры, но вы не должны этому удивляться. Кстати, деловые встречи принято назначать в барах.

В этой стране предпочитают одеваться очень просто, поэтому не берите с собой в поездку изысканные наряды и дорогие шубы.

В ирландских магазинах со всех покупателей взимается десятипроцентный налог, но вам, как иностранцу, эти деньги будут возвращены.

Не забудьте попросить у продавца особый возвратный чек и затем предъявите его специальной службе в аэропорту.

О чем говорить с Китайцем?

В Китае считается обычным делом задавать много вопросов иностранцам, особенно о семье и о браке и некоторые из них могут показаться бестактными. Например, у вас могут спросить «Сколько тебе лет?», «Это твоя жена?», «Где ты работаешь?» и это будет лишь проявление внимательности к собеседнику.

Если к 30 годам у вас нет семьи и детей, то китайцы начнут жалеть вас, так как в Китае считается, что человек несчастен без жены и детей. Иногда китайцы могут быть чересчур прямолинейны и не сдержаны в своих комментариях по поводу внешности другого человека, высказывая их даже в общественных местах.

Для поддержания дружеской атмосферы рекомендуется разговаривать на нейтральные темы (например, о семье, о национальной кухне). Стоит избегать политических и геополитических тем, обсуждения китайских традиций, комментариев о стране, которые могут быть истолкованы негативно.

Арабский

Кочевая жизнь бедуинов наложила отпечаток на правила поведения мусульман в обществе. Прежде всего, намаз совершается пять раз в день, где бы ни находились последователи Корана: в дороге, в магазине или на работе.

Старшие по возрасту всегда в почете, именно им в первую очередь представляются незнакомые люди. Затем – рукопожатие, мужчины прикасаются друг к другу обеими щеками по очереди, похлопывая при этом собеседника по спине.

К женщинам это категорически не относится, они просто могут кивнуть головой.

В начале беседы обязательно прозвучит вопрос о ваших делах и здоровье, но подробно отвечать на него не следует – это вопрос из вежливости. Беседы могут затянуться надолго, поскольку для арабов свойственно делать многочисленные паузы в речи.

Что ценят французы

Французы ценят вежливость, личную свободу, соблюдают субординацию. Панибратство, особенно после короткого знакомства, воспринимается как дурной тон.

Даже с давним приятелем они соблюдают внутреннюю дистанцию и стараются не обсуждать личные проблемы.

Французы приветливы, разговорчивы, расчетливы и бережливы. Они легко впадают в гнев, обижаются и никогда не прощают пренебрежительного отношения, даже в мелочах.

Кроме того, французы, несмотря на общительность, предпочитают работать в одиночку.

Французы с легкостью выносят суждения другим, но в то же время критику в свой адрес воспринимают болезненно.

Большинство отличается бережным отношением к деньгам, иногда граничащим со скупостью, причем считает это качество достоинством: каждый стремится обеспечить свою старость должным образом.

В этой стране огромное значение придают ораторскому искусству. Собеседник должен не только владеть навыком красноречия, но быть еще и чутким психологом.

Француз никогда с ходу не выложит свою проблему — он долго и витиевато будет подводить собеседника к нужной теме и, как правило, только в конце обеда или ужина начнет говорить о ней.

У французов весьма развито чувство юмора, они очень ироничны. Однако едкие реплики собеседника не должны обижать вас, так как насмешка для француза – своеобразная реакция самозащиты, поскольку сам он ужасно боится стать источником насмешек.

Бизнес этикет в Японии: Встреча и приветствие

При ведении бизнеса у японцев есть повышенные требования к формальностям. Ваша способность к вежливому ведению бизнеса будет определяться при первой встрече, поэтому держитесь в духе профессионализма.

Поклон – неотъемлемая часть поведения японского общества. Он используется при встрече, для привлечения внимания, для проявления благодарности, выражения симпатии или извинении. Однако от вас не требуется кланяться. Как западного бизнесмена, вас скорее всего поприветствуют рукопожатием и легким кивком головы.

Представляйтесь полным именем, а также укажите название своей компании. Не дай Бог вам перепутать титул собеседника при обращении к нему, поэтому обязательно уточните его должность.

Обмен визитками в Японии – целая церемония. Считается, что визитка представляет человека, поэтому относиться к ней нужно с уважением. До визита в Японию, закажите визитки с подробной информацией о себе, и так как делаете , сделайте одну сторону на японском языке. Обязательно укажите вашу компанию и положение в ней. Вложите визитки в отдельную визитницу и положите ее во внутренний карман пиджака.

При обмене визитками, подавайте свою карточку обеими руками или правой рукой. Сторона визитки на японском языке должна быть обращена вверх. Удостоверьтесь, что между вами нет никаких барьеров, например стола, стула или растения. Принимайте визитку всегда обеими руками – это показывает почтение.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Кробукс
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: